Bạn đang nằm ngủ ở các lớp học giao tiếp tận 20 người?
Giáo trình, sách từ vựng, từ điển tiếng Anh đang chất đống một chỗ?
Bạn chỉ thích xem phim, nghe nhạc, chơi game?

Vậy nếu học tiếng Anh qua phim thì sao?

Có lẽ bạn vẫn đang băn khoăn liệu mình có thể học tiếng Anh qua phim được không? Nó hiệu nghiệm với mình không nhỉ, mình cũng thử qua nhiều phương pháp người ta nói rồi đấy nhưng chả tin được. Tuy nhiên, không nói đên việc học, được xem phim vốn dĩ đã rất thích rồi phải không? Vậy làm sao bạn học được trong khi đang thưởng thức những bộ phim đầy thú vị? Ở đây đưa ra 3 lý do mà tôi tin là nó hiệu quả, và tại sao tôi đề nghị học ngôn ngữ bằng cách này.

1. Tiếng Anh trong phim là tiếng Anh thực tế người bản xứ dùng, không phải tiếng Anh trong sách vở

Bạn sẽ gần như không bao giờ nghe thấy người bạn xứ nói những câu như “How are you? – I’m fine”, “It’s quarter to seven”, hay “It’s raining cats and dog”, bởi trong thực tế, họ giao tiếp hoàn toàn khác với những gì chúng ta học trong sách vở hay như ở các lớp học thêm dạy. Thế mới nói, đừng bao giờ học giao tiếp qua sách vở, để không bị shock khi nói chuyện với người nước ngoài, hãy tìm nguồn chuẩn để học.

Vì không sống trong môi trường của người bản xứ, nên chúng ta phải tìm cách tiếp cận với văn hóa, ngôn ngữ của họ thông qua các phương tiện truyền thông như phim, clip, nhạc, bản tin … Và phim là một nguồn thể hiện văn hóa rõ ràng, ngôn ngữ tự nhiên, dễ hiểu nhất. Hơn nữa, các diễn viên trong phim, hoặc người lồng tiếng nói tiếng Anh với chất giọng chuẩn, lối diễn đạt tự nhiên, sẽ giống như bạn đang nghe trực tiếp người bản xứ nói chuyện vậy.

2. Học từ vựng qua ngữ cảnh

Đây là một trong những phương diện cực kỳ hữu ích của việc xem phim. Giả sử bạn thích xem phim về tội phạm, sau khi xem mười hoặc hai mươi phim điện ảnh, bạn sẽ bắt đầu nhớ và hiểu được cách sử dụng hầu hết từ vựng về tội phạm theo từng ngữ cảnh.

3. Biểu cảm khi giao tiếp

Trong tiếng Anh, mọi người thường nói rằng 30% những gì chúng ta nói được diễn tả bằng từ ngữ. Vậy 70% còn lại là gì?

70% đó là cách chúng ta nói, thể hiện tâm trạng, những thứ gây ấn tượng khi giao tiếp, kiểu như nụ cười hay cái cau mày khó chịu, hay tông giọng của bạn lúc tức giận, lúc có chuyện buồn. Như vậy bạn hiểu là không chỉ với người nói tiếng Anh, mà đất nước nào cũng vậy, trong giao tiếp thì nói Như thế nào thường quan trọng hơn là nói Cái gì.
Hãy lấy ví dụ nhé, tôi chắc chắn rằng một trong những câu đầu tiên bạn muốn học trong tiếng Anh à “I love you”. Nhưng bạn có tưởng tượng được rằng với mỗi cách bạn nói câu đó, nó có thể rất khác nhau.
“I love you”, bạn có thể nghe từ hai người nói với nhau ngay sau khi họ vừa đánh nhau, đặc biệt là người yêu của nhau. Một người khác có thể cố gắng nói với người khác “I really love you…why don’t you believe me?”
“I love you”, một người nói với ý nghĩa là “Em yêu anh, chính là anh chứ không phải một ai khác. Đừng lo lắng nhé.”
“I…LOVE…YOU”, âm điệu to, rõ ràng tức là họ đang cố gắng thổ lộ trái tim của mình.
“I LOVE YOU”, tông giọng trầm, nhấn mạnh thì có thể họ đang thực sự tức giận.
Từ những ví dụ trên có thể thấy, nếu bạn cố gắng học những thứ này bằng cách đọc, bạn có thể rất bối rối, thậm chí bốn câu giống y hệt nhau, được viết theo các cách rất khác nhau. Nhưng nếu thay vì đọc, mà là nghe những cụm từ này được nói ra, chúng sẽ cho bạn một hình dung rõ ràng. Việc biết những gì một người đang nói là quan trọng. Nhưng biết họ nói cách đó bằng thái độ như thế nào thậm chí còn quan trọng hơn nhiều. Đó được gọi là sắc thái của ngôn ngữ.
Thông qua việc theo dõi các diễn viên trong phim, bạn không chỉ học được từ mới, bạn có thể hiểu cách người ta diễn đạt câu nói như thế nào. Nhận vật có thể buồn, vui, bị bất ngờ hay tức giận. Và bạn sẽ thấy nó ngay lập tực.
Với những điều trên mong là đã phần nào chứng minh cho bạn thấy rằng việc học tiếng Anh qua phim rất hiệu quả khi chúng ta không có cơ hội sống trong môi trường nói tiếng Anh.

Hãy theo dõi những bài viết giới thiệu phim tiếp theo để tìm thấy bộ phim yêu thích nhé ^^