Xem phim Việt luyện Tiếng Anh

“Xem phim Việt luyện Tiếng Anh” là một phương pháp học Anh ngữ mà không nhiều người thường xuyên áp dụng. Thực tế là ít ai nghĩ rằng xem phim tiếng mẹ đẻ lại có thể giúp học ngoại ngữ. Nhưng xem phim Việt Nam với phụ đề English (Eng-sub) lại là một sự hỗ trợ đắc lực giúp bạn tăng tốc đáng kể việc học của chính mình.

Hoàn thiện kỹ năng Giao tiếp

Tại sao xem phim Việt Eng-sub lại giúp bạn cải thiện kỹ năng Nói Tiếng Anh? Khi mà trong phim diễn viên chỉ nói duy nhất Tiếng Việt? Nhưng chính xác là như vậy.  

-          Có phải rất nhiều câu từ trong Tiếng Việt bạn không biết phải dịch sang Tiếng Anh như thế nào? Và cũng có những câu từ Tiếng Anh bạn cũng không hiểu rõ ý nghĩa của nó? Đáng tiếc là đa phần chúng lại là những câu từ rất thông dụng, phổ biến trong giao tiếp hàng ngày. Thông qua xem phim Việt với phụ đề Anh ngữ, bạn có thể làm sáng tỏ tất cả.

Ví dụ:

“Không phải là chuyện của bạn! - None of your business!

Dạo này ra sao rồi? - How's it going?

What the hell are you doing? - Anh đang làm cái quái gì thế kia?

Don't mention it! – Đừng để ý.

Sorry for bothering! - Xin lỗi vì đã làm phiền.

It's a kind of once-in-life! - Cơ hội ngàn năm có một.

What’s up? – Chuyện gì vậy?”

 

Hay trong Tiếng Anh giao tiếp, người bản xứ thường sử dụng rất nhiều lối nói tắt, với những câu từ mà bạn chưa từng thấy trong các bài học ngữ pháp, hoặc những cụm từ mà bạn dù có tra từ điển cũng không hiểu rõ ý nghĩa. Ví dụ:

“Of course! - Dĩ nhiên!

No way! (Stop joking!) - Thôi đi (đừng đùa nữa).

I got it. - Tôi hiểu rồi.

Got a minute? - Có rảnh không?

Say cheese! - Cười lên nào!

Me? Not likely! - Tôi hả? Không đời nào!

Good job! / Well done! - Làm tốt lắm!

Just for fun! - Đùa chút thôi (đùa vui thôi)

Just kidding (joking) - Chỉ đùa thôi.”

 

Thậm chí bạn có thể học được cả những thành ngữ, tục ngữ, châm ngôn, cách nói ẩn dụ phổ biến trong Tiếng Anh. Ví dụ:

“The more, the merrier! - Càng đông càng vui

Rain cats and dogs. - Mưa tầm tã.

Add fuel to the fire. - Thêm dầu vào lửa.

Love you love your dog. - Yêu nhau yêu cả đường đi, ghét nhau ghét cả tông ty họ hàng.”

Bằng các vừa xem phim Việt, vừa tập trung đọc phụ đề, bạn có thể hiểu và học được cách nói chuyện hàng ngày của người bản xứ. Nhờ đó bạn có thể áp dụng để có thể nói Tiếng Anh một cách chuẩn xác và tự nhiên hơn khi giao tiếp, cách diễn đạt của bạn cũng dễ hiểu hơn khi nói chuyện với người bản xứ.

-          Hơn nữa, để theo dõi kịp các cảnh phim, bạn phải đọc và hiểu phụ đề thật nhanh. Điều này không những tăng tốc độ đọc của bạn mà còn tăng tốc cả suy nghĩ bằng Tiếng Anh của bạn nữa. Nhờ cải thiện tốc độ xử lý trong suy nghĩ, bạn có thể nói chuyện Tiếng Anh với tốc độ cao hơn, lưu loát hơn, tự nhiên hơn và thậm chí bạn có thể tự động nói bật ra ngay bất cứ điều gì bạn muốn nói mà không cần phải suy nghĩ quá nhiều.

Trau dồi vốn từ vựng và Bổ trợ kỹ năng Viết

 

-          Phụ đề đương nhiên sẽ cung cấp cho bạn nhiều từ vựng, đặc biệt chúng được đặt trong những ngữ cảnh, tình huống cụ thể mà bạn có thể hiểu 100% ý nghĩa (vì là phim Việt Nam). Nhờ đó bạn sẽ ghi nhớ tốt hơn và có thể dễ dàng sử dụng chúng khi giao tiếp sau này.

-          Ngoài ra, nhờ liên tục phải đọc phụ đề với một khối lượng lớn và tốc độ cao, bạn sẽ nhanh nhạy hơn với việc sắp xếp câu từ và sử dụng từ vựng thích hợp. Vì thế, bạn sẽ cảm thấy dễ dàng hơn khi làm các bài viết bởi khả năng diễn đạt, tạo câu hay chọn từ của bạn đều đã được cải thiện.

Vừa học Tiếng Anh vừa giải trí

Bạn nên đa dạng hoá việc học của bản thân bằng cách kết hợp nhiều phương pháp khác nhau, điều đó sẽ làm việc học trở nên thú vị và hứng khởi hơn nhiều. Với phương pháp “Xem phim Việt luyện Tiếng Anh”, bạn sẽ có thêm một cách học rất thoải mái bổ trợ cho những phương pháp chính trong thời gian giải trí hoặc rảnh rỗi. Nhiều lúc bạn có thể cảm thấy việc học ngoại ngữ thật chán nản hay bạn không có nhiều cảm hứng, hãy thử một phương pháp mới xem sao.

Bạn có rất nhiều sự lựa chọn khi xem phim, chỉ cần phim tiếng Việt và có phụ đề Tiếng Anh sẽ là sự lựa chọn thích hợp cho bạn. Thật ra cũng có rất nhiều phim Made in Vietnam đặc sắc xứng đáng nhận được sự quan tâm, bạn có thể thể hiện sự ủng hộ với sản phẩm nước nhà bằng cách chọn lựa những bộ phim này, ví dụ như: Clash (Bẫy rồng), The Rebel (Dòng máu anh hùng), Thiên mệnh anh hùng,…

Nhưng có một số điều cực kỳ quan trọng bạn cần chú ý khi áp dụng phương pháp này:

1.       Mục đích của việc xem phim không đơn thuần là để giải trí mà để HỌC TIẾNG ANH.

2.       Phương pháp này chỉ là cách BỔ TRỢ chứ không phải là Phương pháp chính, bạn không nên lạm dụng quá nhiều.

3.       Để việc xem phim thực sự hỗ trợ bạn, phải hết sức tập trung vào PHỤ ĐỀ - đó chính là chìa khoá của phương pháp này. Hãy đọc thật nhanh và cố gắng chỉ suy nghĩ bằng Tiếng Anh khi xem phim.

Cuối cùng, để đạt được thành tựu trong bất cứ công việc nào, bạn cần phải dồn toàn bộ tâm sức và sự nỗ lực cho công việc đó. Nhưng đôi khi bạn cũng nên dành thời gian nghỉ ngơi, thư giãn để có thể duy trì năng lượng và sự bền bỉ trên chặng đường dài tiến tới thành công. Việc học Tiếng Anh cũng vậy, còn nếu bạn không muốn bỏ phí bất kỳ một phút giây nào, hãy thử áp dụng phương pháp này cho những lúc nghỉ ngơi xem sao!!! Bên cạnh đó, xem phim Tiếng Anh cũng là một phương pháp bạn nên tham khảo: http://stepup.edu.vn/vua-hoc-tieng-anh-vua-xem-phim-bom-tan/

hiep nguyen